Küreselleşen Dünyada Uluslararası Dil Bariyeri

Küreselleşme, son on yılda dünya genelinde
etkisini artırırken, sınırlar giderek daha da bulanıklaşıyor. İnsanlar, daha
iyi fırsatlar, eğitim veya basit bir yaşam değişikliği arayışıyla sürekli
hareket halindeler. Göç istatistikleri, dünya genelinde bir artış olduğunu
doğrularken, bu hareketlilik resmi belge çevirisi ve noter hizmetlerine olan
talebi zirveye taşıdı. Peki, bu hizmetler neden bu kadar önemli?
Dil Bariyerinin Hayatlar Üzerindeki Etkisi
Uluslararası göç, beraberinde yalnızca
fiziksel bir hareketliliği değil, aynı zamanda dil ve kültürel engelleri de
getiriyor. Göçmenler, yabancı bir ülkeye adapte olmak için sadece fiziksel
değil, bürokratik engellerle de mücadele etmek zorunda kalıyorlar. Resmi
belgelerin çevirisi, bu engelleri aşmak için atılan ilk adım.
Göç İşlemleri: Bir ülkeden başka bir ülkeye
taşınmak, çok sayıda resmi belgenin başka bir dile çevrilmesini gerektirir.
Pasaportlar, doğum belgeleri, evlilik cüzdanları, diplomalar ve sağlık
raporları gibi belgeler bu listenin başında gelir.
Eğitim ve Kariyer: Yurt dışında eğitim
görmek veya iş bulmak isteyen bireyler için belgelerinin hedef ülkenin diline
doğru şekilde çevrilmesi hayati önem taşır. Yanlış bir çeviri, bir başvurunun
tamamen reddedilmesine neden olabilir.
Yasal İşlemler: Miras, evlilik ya da
boşanma gibi yasal süreçlerde, belgelerin doğru çevrilmesi gereklidir.
Özellikle uluslararası boyut kazanan davalarda, yanlış bir ifade ciddi
sonuçlara yol açabilir.
Ticari İşlemler: Küresel ticaretin hız
kazanmasıyla, şirketler de uluslararası belgeleri çevirmek zorunda kalıyor.
Sözleşmeler, faturalar, ticari anlaşmalar ve diğer evraklar, iş süreçlerinin
temel parçaları haline geliyor.
Yeminli Tercümanların Rolü
Bu noktada, yeminli tercümanlar devreye
giriyor. Yeminli tercümanlar, adli makamlar tarafından onaylanan ve resmi
belgeleri doğru ve eksiksiz şekilde çevirmekle yetkilendirilmiş
profesyonellerdir. Çevirilerinde hata yapma lüksleri yoktur; çünkü bu belgeler
genellikle hayati önem taşır.
Ankara’da bir tercümanlık ofisi yöneten Ali
Yılmaz, “Yeminli tercümanlar olarak bizim işimiz, insanların hayallerini
gerçekleştirmelerine yardımcı olmak,” diyor. “Yanlış çevrilmiş bir belge, bir
kişinin göç sürecini aylarca uzatabilir veya tamamen başarısız olmasına yol
açabilir. Bu sorumluluğu taşımak kolay değil.”
Noter Onayının Güvencesi
Tercümanların çalışmaları ne kadar titiz
olursa olsun, noter onayı bu sürecin olmazsa olmaz bir parçasıdır. Noterler,
çevirilerin doğruluğunu ve belgelerin orijinalliğini onaylayarak, resmi olarak
geçerlilik kazandırırlar.
İstanbul’da bir noter olan Ayşe Demir, bu
süreci şöyle açıklıyor: “Bir belgeyi noter huzurunda onaylamak, o belgenin hem
hukuki hem de bürokratik anlamda geçerlilik kazanmasını sağlar. Özellikle uluslararası
işlemlerde noter onayı, süreçlerin hızlanması ve güvenilirliğin sağlanması
açısından kritik önemdedir.”
Dijitalleşmenin Etkisi: Online Tercüme ve
Noterlik Hizmetleri
Teknolojinin hızla gelişmesiyle birlikte,
tercüme ve noterlik hizmetleri de dijitalleşmiştir. Artık birçok insan,
belgelerini fiziksel olarak teslim etmek zorunda kalmadan çevrimiçi platformlar
üzerinden yükleyerek tercüme ve noter onayı alabiliyor. Protranslate gibi
Türkiye ve Avrupa'daki lider online tercüme hizmetleri sağlayıcıları,
göçmenlerin hem zaman hem de maliyet açısından tasarruf sağlamalarına olanak
tanıyor.
Bu yenilikler, özellikle pandemi döneminde
büyük bir fark yarattı. İnsanlar, evlerinden çıkmadan tüm bürokratik
işlemlerini tamamlayabildi. Örneğin, Almanya’ya göç eden bir öğrenci olan
Zeynep, tüm belgelerini çevrimiçi olarak tercüme ettirdiğini ve noter onayı
aldığını belirtiyor. “Eskiden belgeler için uzun kuyruklarda beklerdim. Şimdi
ise birkaç tıklama ile işlerimi halledebiliyorum,” diyor.
Veriler Göç ve Dil Hizmetlerindeki Artışı
Destekliyor
Birleşmiş Milletler verilerine göre, 2022
yılında dünya genelinde zorunlu göç edenlerin sayısı 110 milyonu aştı. Bu,
tarihteki en yüksek rakamlardan biri. Aynı dönemde, küresel dil hizmetleri
pazarı da hızla büyüdü ve piyasa değeri 56 milyar doları geçti. Türkiye'nin en
gelişmiş ve lider online tercüme hizmetleri sağlayıcısı Protanslate, yeminli
tercüme konusunda göç dalgasının yarattığı büyümenin yansımalarını
gördüklerini belirtiyor.
TÜİK’e göre, 2023 yılında Türkiye’den
yurtdışına göç edenlerin sayısı bir önceki yıla göre %15 arttı. Göç edenlerin
büyük çoğunluğu, iş veya eğitim amacıyla ülkelerini terk eden gençlerden
oluşuyor. Bu bireylerin belgelerini doğru bir şekilde hazırlamaları ve yeminli
tercüme ettirmeleri, yurtdışındaki hedeflerine ulaşmada kritik bir adım.
Sektörün Geleceği: Teknoloji ve İnsan Uyumu
Teknolojik gelişmeler, özellikle yapay zeka
destekli çeviri sistemleri, dil hizmetlerinde önemli değişimlere yol açtı.
Ancak, bu sistemlerin insan çevirmenlerin yerini tamamen alması pek mümkün
görünmüyor. Özellikle yeminli tercümanlar gibi uzmanların bilgi birikimi ve
deneyimi, karmaşık ve hassas belgelerde hala vazgeçilmez.
Ankara Üniversitesi Dilbilim Bölümü’nden
Dr. Hasan Karaca, “Makine çevirileri hızlı ve ekonomik olabilir, ancak bağlamı
anlamada hâlâ yetersizler. İnsanların kültürel ve hukuki detayları göz önünde
bulundurarak yaptığı çeviriler, her zaman daha güvenilir olacaktır,” diyor.
Dil Hizmetlerine Artan Talep: İnsan
Hikayeleri
Göçmenlik sürecinde en önemli adımlardan
biri belgelerin doğru bir şekilde yeminli tercüme edilmesi ve onaylanmasıdır.
Bu sürecin zorluklarını yaşayanlardan biri de Hindistan’dan Kanada’ya göç eden
Ravi Sharma. “Diplomamın yanlış çevrilmesi yüzünden iş görüşmem iki ay
ertelendi. Neyse ki doğru bir tercüman buldum ve işlerim düzeldi,” diye
anlatıyor.
Küreselleşme ve Dilin Bağlayıcı Gücü
Küreselleşmenin etkileri derinleşirken, dil
hizmetleri de bu değişimin ayrılmaz bir parçası haline geliyor. Online tercüme
ve noterlik hizmetleri, hem bireyler hem de kurumlar için büyük kolaylık
sağlarken, yeminli tercümanlar ve noterler bu süreçte güvenilir birer ortak
olarak öne çıkıyor. Göçmenler, iş insanları ve öğrenciler için bu hizmetler,
yalnızca bir ihtiyaç değil, aynı zamanda geleceğe atılan önemli bir adım.
Tanıtım Yazısı
Antalya’nın Kaş ilçesinde 40 yaşındaki imamın 80 yaşındaki zengin bir kadınla gizli bir ilişki yaşadığı iddialarının ardından kaymakamlık harekete geçti. Kaymakamlık konunun araştırılması için Kaş İlçe Müftülüğü tarafından imam hakkında idari soruşturma emri verdi.
Hayvanlarda iç ve dış parazitlerin yıl boyunca tehlike oluşturduğunu belirten Antalya Veteriner Hekimler Odası Başkanı Murat Karabayoğlu, sıcak iklimde parazit riskinin arttığına dikkat çekti.
Antalya'nın Kaş ilçesinde bulunan ve kar sularından beslenen Yeşil Göl'ün su seviyesinde kuraklık nedeniyle düşüş yaşandı.
Antalya Esnaf ve Sanatkarlar Odaları Birliği (AESOB) Başkanı Adlıhan Dere, "boykot" çağrılarına ilişkin, "Esnaf ekmeğinin derdinde, dükkanını açıp, eve ekmek götürmek istiyor. Boykot çağrıları sadece bir esnafa, bir işletmeye değil herkese zarar verir." dedi.
4 yıl hapis cezası ve 5 yıl siyaset yasağı alan Fransız Siyasetçi Marine Le Pen’in Antalya’ya yerleşeceği iddia edildi.
CHP'nin Kadın Kolları MYK eski üyesi olan Bahar Önal'ın, 6 Nisan Pazar günü yapılacağı açıklanan CHP Olağanüstü Kurultay kararının iptal edilmesi için dava açtığı ortaya çıktı. Önal’ın açtığı davanın reddedildiği belirlendi.
Antalya Havalimanı Hudut Mülki İdare Amiri Suat Seyitoğlu, İsrail'den havalandıktan sonra Antalya Havalimanı'na acil iniş yapan Polonya'ya ait yolcu uçağındaki 180 kişinin, yardım için gönderilen üçüncü uçakla tahliye edildiğini söyledi.
Antalya'nın Serik ilçesi açıklarında nesli tükenmek üzere olan Caretta Carettalar balıkçıların deniz yolculuğuna eşlik etti. Yürekleri ısıtan o görüntüler cep telefonu ile kaydedildi.
AK Parti Antalya İl Başkanlığı’nda geleneksel bayramlaşma töreni gerçekleştirildi. Törende partililer ve vatandaşlar bayramlaşırken çiçek takdiminde bulunuldu.
© Copyright © 2022 Lider Gazete, Sitemizde bulunan yazı, video, fotoğraf ve haberlerin her hakkı saklıdır. İzinsiz veya kaynak gösterilmeden kullanılamaz